Field of practice 1: The communicative practice and self-conception of the university as an actor in a multilingual world

  • The CALPIU data storehouse. Janus Mortensen, Spencer Hazel and Anne Fabricius, Roskilde University, Denmark and Johannes Wagner, Syddansk Universitet Kolding, Denmark [2, 3, 4]

  • Language hierarchies in the international university. Karen Risager, Roskilde University

  • The local language as the language of internationalization. Hartmut Haberland and Mads Kirkebæk, Roskilde University, Denmark. In cooperation with Angel Lin, City University of Hong Kong; Roula Tsokalidou, Aristotle University of Thessaloniki, Greece; Christa van der Walt, University of Stellenbosch, South Africa; Masako Sugitani, Kansai University, Osaka, Japan [2, 3]

  • Using the local/regional language as the language of internationalization: The case of Cantonese and Putonghua in Hong Kong. David C. S. Li, Marc Xu, Keung Shuet, Connie Poon Hon Fong, Hong Kong Institute of Education, Hong Kong; Mads Kirkebæk, Roskilde University, Denmark [2, 3]

  • Modelling for diversity: Academic language and literacies in school and university. Constant Leung and Brian Street, King's College London, UK

  • Internationalisation and multilingualism in universities in bilingual contexts: Catalonia, Basque Country and Wales. Josep M. Cots, Lurdes Armengol, Elisabet Arnó, Mercè Clemente, Aintzane Doiz, Enric Llurda, University of Lleida, Spain; Peter Garret, Cardiff University; David Lasagabaster and Juan-Manuel Sierra, Universidad del País Vasco

  • Linguistic and cultural ecology of the international university. Andy Kirkpatrick and Michelle Gu, Hong Kong Institute of Education, Hong Kong [3]

  • Internationalization and the invisible language? A language perspective into the Finnish higher education internationalization policy. Taina Saarinen, University of Jyväskylä


  • Linguistic landscapes of the international university. Janus Mortensen, Roskilde University, Denmark